Du Wasser, du Gänsehaut. Zehn Gebote für den Roman im Zeitalter des medialen Überflusses

Der Text wurde für die Europäischen Literaturtage 2012 verfasst und am 21. September 2012 in Schloss Spitz vorgetragen.

Du Wasser, du Gänsehaut. Zehn Gebote für den Roman im Zeitalter des medialen Überflusses
Autor: Aris Fioretos

Der Text wurde für die Europäischen Literaturtage 2012 verfasst und am 21. September 2012 in Schloss Spitz vorgetragen.

Ist es  erlaubt,  in Frage zu stellen, ob Europa nur eine Seele hat oder nicht eher aus vielen besteht, und ist es nicht an der Zeit, die Pflege von Vielfalt, und damit von Unterschieden, als Teil des europäischen Erbes zu betrachten? Und: Welche Rolle spielt dabei der Roman als Wegweiser seiner Zeit?

Text

Aris Fioretos

Aris Fioretos

Aris Fioretos , geboren 1960 in Göteborg,  ist ein schwedischer Schriftsteller und Übersetzer österreichisch-griechischer Herkunft. Seit 1997 lebt er als freier Schriftsteller in Stockholm und Berlin. Er schreibt regelmäßig im Feuilleton der größten schwedischen Tageszeitung Dagens Nyheter und hat eine Reihe von Auszeichnungen erhalten. Seine Bücher sind in viele Sprachen übersetzt. Er übertrug u. a. Paul Auster, Vladimir Nabokov und Jan Wagner ins Schwedische.

Aris Fioretos, born in Gothenburg in 1960, is a Swedish writer and translator of Austro-Greek origin. Since 1997 he lives as a freelance writer in Stockholm and Berlin. He regularly writes in the features section of Sweden's largest daily Dagens Nyheter and has received a number of awards. His books are translated into many languages. He translated among others Paul Auster, Vladimir Nabokov and Jan Wagner into Swedish.

Aris Fioretos , geboren 1960 in Göteborg, ist ein schwedischer Schriftsteller und Übersetzer österreichisch-griechischer Herkunft. Seit 1997 lebt er als freier Schriftsteller in Stockholm und Berlin. Er schreibt regelmäßig im Feuilleton der größten schwedischen Tageszeitung Dagens Nyheter und hat eine Reihe von Auszeichnungen erhalten. Seine Bücher sind in viele Sprachen übersetzt. Er übertrug u. a. Paul Auster, Vladimir Nabokov und Jan Wagner ins Schwedische.

Aris Fioretos, born in Gothenburg in 1960, is a Swedish writer and translator of Austro-Greek origin. Since 1997 he lives as a freelance writer in Stockholm and Berlin. He regularly writes in the features section of Sweden's largest daily Dagens Nyheter and has received a number of awards. His books are translated into many languages. He translated among others Paul Auster, Vladimir Nabokov and Jan Wagner into Swedish.

Alle Beiträge von Aris Fioretos

Mein Besuch

0 Einträge Eintrag

Voraussichtliche Besuchszeit

Liste senden