Direkt zum Inhalt | Direkt zur Navigation

Sektionen

Exile as the inexhaustible creative source/ Das Exil als unerschöpfliche kreative Quelle/ المنفى كمكان لا ينضب للإبداع نجم والي

At all times creative individuals have experienced the hard way that wherever power dominates there is also the force of exile. This dates back as far as Adam and Eve.

At all times creative individuals have experienced the hard way that wherever power dominates there is also the force of exile. This dates back as far as Adam and Eve. All ‘prophets and envoys’ were exiles; most of the great works of art and literature were created in exile, although they don’t necessarily express the life experience of their creators in ‘geographical’ exile: Tarafah ibn al-Abd, al-Mutannabi, Urwah ibn al-Ward, Dante, the Spaniard Cervantes, the Briton Lord Byron, the Pole Joseph Conrad, the German Heinrich Heine, the German Jakob Michael Reinhold Lenz, the German Georg Büchner, the Irishman Oscar Wilde, the American Ezra Pound, the Irishman Samuel Beckett, the Irishman James Joyce, the Germans Hermann Hesse, Rainer Maria Rilke, Erich Maria Remarque, Bertolt Brecht, Thomas Mann, Helene Weigel, Peter Weiss, Stefan Zweig, Lion Feuchtwanger, Alfred Döblin, Leonhard Frank, the Lebanese Gibran Khalil Gibran, the Spaniards Rafael Alberti, Antonio Machado, Luis Cernuda (and most poets of the ‘Generation of 1927’), the Chilean Pablo Neruda, the Turk Nazim Hikmet, the Senegalese Leopold Senghor, the Romanian Eugene Ionesco, the Guatamalan Miguel Asturias, the Columbian Gabriel Garcia Marquez, the Argentinian Julio Cortazar, the Peruvian Mario Vargas Llosa, the Iranian Sadeq Hedayet, the Pakistani Muhammed Iqbal, the Russian Joseph Brodsky, the Czech Milan Kundera… And by no means does this only apply for literature – it’s also relevant for other art forms. For example, there is also a long list of exile musicians: the Pole Chopin, the Argentinian Carlos Gardel, the German Kurt Weill, the Greek woman Irene Papas and Greek Mikis Theodorakis, the Turk Sufla Nili, the Greek Delaris and fellow compatriot Maria Farantouri… and the artists: the Italian Da Vinci, the Russian Kandinsky, the Russian Chagall, the Spaniard Picasso, the Dutchman Van Gogh, the Czech Andy Warhol… Yes, even Hollywood’s entire fame is based on exile artists: the Briton Charlie Chaplin, the German Marlene Dietrich, the German Michael Curtiz, the German Fritz Lang etc. Similarly, those creative people, who left historic Greater Syria in the early days of the last century because of illegitimate Ottoman rule, founded Arabian theatre, singing and printing in Cairo: Khalil Mutran, al-Rihani, Girgi Zeidan etc. Do I still have to list the names of the American writers of the ‘Lost Generation’ who in the 1930s decided of their own accord to go into exile in Paris? Scott Fitzgerald, Djuna Barnes, Henry Miller, Ernest Hemingway or Truman Capote…

The list is almost inexhaustibly long. Each new name demonstrates yet again: exile is an inexhaustible source for creativity.

Translated from the German by Suzanne Kirkbright

***

Kreativschaffende haben zu allen Zeiten am eigenen Leib erfahren, dass es überall da, wo eine Macht herrscht, auch eine Verbannung gibt. Das beginnt schon mit Adam und Eva. Alle „Propheten und Gesandten“ waren Exilanten, die meisten großen Werke aus Kunst und Literatur wurden im Exil geschaffen, wobei sie aber nicht unbedingt die Lebenserfahrung ihrer Schöpfer im „geographischen“ Exil zum Ausdruck bringen: Tarafah ibn al-Abd, al-Mutannabi, Urwah ibn al-Ward, Dante, der Spanier Cervantes, der Brite Lord Byron, der Pole Joseph Conrad, der Deutsche Heinrich Heine, der Deutsche Jakob Michael Reinhold Lenz, der Deutsche Georg Büchner, der Ire Oscar Wilde, der Amerikaner Ezra Pound, der Ire Samuel Beckett, der Ire James Joyce, die Deutschen Hermann Hesse, Rainer Maria Rilke, Erich Maria Remarque, Bertolt Brecht, Thomas Mann, Helene Weigel, Peter Weiss, Stefan Zweig, Lion Feuchtwanger, Alfred Döblin, Leonhard Frank, der Libanese Gibran Khalil Gibran, die Spanier Rafael Alberti, Antonio Machado, Luis Cernuda (und die meisten Dichter der „Generation von 1927“), der Chilene Pablo Neruda, der Türke Nazim Hikmet, der Senegalese Leopold Senghor, der Rumäne Eugene Ionesco, der Guatemalteke Miguel Asturias, der Kolumbier Gabriel Garcia Marquez, der Argentinier Julio Cortazar, der Peruaner Mario Vargas Llosa, der Iraner Sadeq Hedayet, der Pakistaner Muhammed Iqbal, der Russe Joseph Brodsky, der Tscheche Milan Kundera… Und das gilt keineswegs nur für die Literatur, sondern trifft auch auf andere Kunstformen zu. Lang ist beispielsweise auch die Liste der Exil-Musiker: der Pole Chopin, der Argentinier Carlos Gardel, der Deutsche Kurt Weill, die Griechin Irene Papas und der Grieche Mikis Theodorakis, der Türke Sufla Nili, der Grieche Delaris, die Griechin Maria Farantouri… und die der Maler: der Italiener Da Vinci, der Russe Kandinsky, der Russe Chagall, der Spanier Picasso, der Holländer Van Gogh, der Tscheche Andy Warhol…Ja, der ganze Ruhm Hollywoods gründet sich auf Exilkünstlern: der Brite Charlie Chaplin, die Deutsche Marlene Dietrich, der Deutsche Michael Curtiz, der Deutsche Fritz Lang usw. Ebenso begründeten die Kreativschaffenden, die Anfang des letzten Jahrhunderts aufgrund der Unrechtsherrschaft der Osmanen das historische Großsyrien verließen, in Kairo die arabische Theater-, Gesangs- und Druckkunst: Khalil Mutran, al-Rihani, Girgi Zeidan etc. Muss ich noch eigens die Namen der armerikanischen Schriftsteller der „verlorenen Generation“ aufzählen, die die sich in den dreißiger Jahren aus freien Stücken entschieden, ins Pariser Exil zu gehen? Scott Fitzgeral, Djuna Barnes, Henry Miller, Ernest Hemingway, Truman Capote…

Die Liste ist fast unerschöpflich lang, mit jedem neuen Namen zeigt sich einmal mehr: Das Exil ist eine unerschöpfliche Quelle für Kreativität.

Aus dem Arabischen von Nicola Abba

***

على مرّ العصور عرف المبدعون، أنه حيث تكون سلطة، يكون هناك نفي. ففكرة المنفى تلازمت مع أبينا الأول آدم وأمنا الأولى حواء. كل “الرسل والأنبياء” كانوا منفيين، أغلب الانجازات العظيمة في الأدب والفن أُنجزت في المنفى، ولم تكن بالضرورة معبرة عن حياتهم في منفاهم “الجغرافي”: طرفة بن العبد، المتنبي، عروة بن الورد، دانتي، الأسباني سرفانتس، الإنكليزي لورد بايرون، البولندي جوزيف كونراد، الألماني هاينريش هاينة، الألماني ياكوب ميشائيل راينهولد لينتز، الألماني جيورج بوشنير، الإنكليزي أوسكارد وايلد، الإنكليزي إزرا باوند، الإيرليندي صاموئيل بيكيت، الإيرلندي جيمس جويس، الألمان: هيرمان هسة، الألماني راينر ماريا ريلكة، أيريش ريمارك، برتولد بريشت، توماس مان، هلينا فايغل، بيتر فايس، ستيفان تسفايغ، ليون فويشتفينغير، الفريد دوبلين، ليونارد فرانك، اللبناني جبران خليل جبران، الأسبان: رافائيل ألبيرتي، أنطونيو ماتشادو، لويس غيرنودا،( ومعظم جيل 27 من الشعراء الأسبان )، التشيلي بابلو نيرودا، التركي ناظم حكمت، السنغالي ليوبولد سنغور، الروماني يوجين يونسكو، الغواتيمالي ميغيل أستورياس، الكولومبي غارسيا ماركيز، الأرجنتيني خوليو كورتازير، البيرواني بيرغاس يوسا، الإيراني صادق هدايت، الباكستاني محمد إقبال، الروسي جوزيف بروديسكي، التشيكي ميلان كونديرا.. الأمر لا يخص الأدب فقط بل يطال الإبداعات الأخرى حتى ان القائمة تطول لتصل إلى الموسيقيين: البولندي شوبان، الأرجنتيني لويس كارديل، الألماني كورت وايلد، اليونانية إيرين باباس، واليوناني ميكيس تيودوراكيس، التركي سُفلا نيلي، اليوناني دلاريس، اليونانية ماريا فارنتوري ، والرسامين: الإيطالي دافينشي، الروسي كاندينسكي، والروسي شاغال، الأسباني بيكاسو، الهولندي فان كوخ، والتشيكي أندي فارول..بل أن كل مجد هوليوود تأُسس على أكتاف المنفيين: البريطاني تشارلي تشابلن، الألمانية مارلين ديتريش، الألماني ميشيل كورتز، الألماني فريتز لانغ، وغيرهم. ومثلهم أسس المبدعون الذين غادروا بلاد الشام ـ بسبب جور العثمانيين ـ لفن المسرح والغناء وفن الطباعة في القاهرة في بدايات هذا القرن: أمثال خليل مطران، الريحاني وجرجي زيدان وغيرهم.. وهل هناك حاجة الآن أيضاً لذكر الكتّاب الأميركان من “الجيل الضائع” الذين اختاروا الرحيل إلى باريس في الثلاثينات بحرية: سكوت فيتزجرالد، دُجونا بارنر، هنري ميلر، أرنست همنغواي، ترومان كابوته.. وغيرهم … القائمة تطول وتطول، وكلما أضفنا اسماً جديداً، كلما ثبت لنا: المنفى كمكان لا ينضب للإبداع؟

Najem Wali

Najem Wali ist ein irakischer Romanautor und Journalist, er lebt in Deutschland.

Najem Wali is an Iraqi novelist and journalist, based in Germany.

Najem Wali ist ein irakischer Romanautor und Journalist, er lebt in Deutschland.

Najem Wali is an Iraqi novelist and journalist, based in Germany.

Alle Beiträge von Najem Wali
Montag Mo 21 21 Dezember Dez 12 12 15 2015 Dezember Dez 12 12 Montag Mo 21 21 15 2015 12 12 0 00 00 Uhr AM